|
東南大學(xué)出版社書稿編寫規(guī)范
一、基本要求 1.書稿內(nèi)容應(yīng)維護(hù)我國的國家利益、民族尊嚴(yán),保護(hù)國家機(jī)密,不得有與我國現(xiàn)行政策和法律相抵觸的內(nèi)容或提法;無宣傳色情、兇殺、封建迷信和格調(diào)低下的內(nèi)容;不得剽竊、抄襲他人著作。 2.書稿內(nèi)容應(yīng)體現(xiàn)科學(xué)性、先進(jìn)性、實用性,所采用的資料、數(shù)據(jù)必須準(zhǔn)確可靠;文字通順、簡明、精練,無邏輯性錯誤;讀者對象明確,主題突出,取舍詳簡適中,結(jié)構(gòu)合理,說理清楚,層次分明,書名準(zhǔn)確;各級標(biāo)題與內(nèi)容相符。其中學(xué)術(shù)著作必須嚴(yán)格遵守學(xué)術(shù)出版規(guī)范的系列要求。 3.書稿必須符合“齊、清、定”要求,即文稿(包括正文前后的輔文)、圖稿齊全;稿面整齊,書寫清楚,標(biāo)注明確、易辨,刪改清晰不亂;文、圖內(nèi)容已確定,不存在遺留問題,無需再作增刪和修改。作者所交稿件應(yīng)包括以下要件:扉頁、內(nèi)容提要、前言(或序)、目錄、正文、參考文獻(xiàn);還可有附錄、后記、索引等(非必需要件)。 4.一律用簡化漢字,簡化字應(yīng)以國家公布的《簡化字總表》(1986年新版)為準(zhǔn),不得使用繁體字(整理或出版古代典籍、古代歷史文化學(xué)術(shù)研究著述和語文工具書、書法作品除外)、異體字、已被廢止的簡化字和已被淘汰的計量單位、舊譯名用字及自造的簡體字。如有特殊需要,必須用古字、繁體字或日文漢字,請加以注明。注意消滅錯別字。 5.對于涉及港澳臺問題,重要黨政軍人物、歷史、文件等敏感內(nèi)容,要按照相關(guān)規(guī)定進(jìn)行處理,如《圖書、期刊、音像制品、電子出版物重大選題備案辦法》、《關(guān)于正確使用涉臺宣傳用語的意見》(2016)、《新聞信息報道中的禁用詞和慎用詞》(2016)等。書稿的政治立場要與黨中央保持一致。 6.書稿中所用行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、法律文獻(xiàn),如無特定時間背景,應(yīng)為現(xiàn)行有效的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、法律規(guī)范。 二、著作權(quán)問題 增強(qiáng)著作權(quán)意識,包括文字、圖片、寫作結(jié)構(gòu)等。其中學(xué)術(shù)著作應(yīng)堅持原創(chuàng)性和科學(xué)性,不得有抄襲、剽竊、篡改他人學(xué)術(shù)成果,偽造或篡改數(shù)據(jù)、文獻(xiàn),捏造事實等不端行為;教材類書稿不得有大段連續(xù)性摘抄行為,防止侵犯匯編作品權(quán);含有音頻、視頻等內(nèi)容的書稿,還需注意所引圖片、背景音樂等的著作權(quán)問題。 三、專業(yè)名稱、名詞、機(jī)構(gòu)名稱、人名地名 1.注意專業(yè)名稱的準(zhǔn)確。包括國際組織名、地名、機(jī)構(gòu)名、國名、貨幣名、人的職務(wù),特別是我國部委機(jī)構(gòu)的名稱變動,以及近年來出現(xiàn)的新名詞、新提法等尤其要注意。 2.科技術(shù)語、名詞及名稱采用全國自然科學(xué)名詞委員會公布的名詞。該委員會末公布的名詞采用各有關(guān)專業(yè)規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)名詞。尚未審定公布的科學(xué)技術(shù)名詞,宜使用單義性強(qiáng)、切近科學(xué)內(nèi)涵或行業(yè)慣用的名詞,或可以自擬或采用比較合理的暫行名詞,但必須全稿統(tǒng)一。在稿中第一次出現(xiàn)該名詞時,可后加括號注出相應(yīng)的外文名詞。專業(yè)名詞術(shù)語、國際組織名稱有縮寫時,先按全稱后縮寫,中間用逗號或分號隔開。 3.機(jī)構(gòu)名稱采用標(biāo)準(zhǔn)的全稱,不能有錯字、多字或少字。公認(rèn)的通用簡稱也可采用,但最好全稿統(tǒng)一。生僻和易混淆的簡稱必須避免使用。 4.中國人名用英文書寫時,應(yīng)按漢語拼音拼寫。姓和名的第一個字母大寫,名字要連寫。 5.應(yīng)控制使用字母詞。未經(jīng)國家有關(guān)機(jī)構(gòu)審定公布的字母詞在文中首次出現(xiàn)時,應(yīng)以括注方式注明中文譯名。 6.我國縣以上地名以最新出版的《中華人民共和國行政區(qū)劃簡冊》為準(zhǔn),其他地名以最新《中華人民共和國(或分省)地圖集》或《中國地名錄》的地名為準(zhǔn)。外國地名須參照《外語地名漢字譯寫導(dǎo)則》,其中未收入的地名可按《世界地名錄》譯出。 7.書稿中的引文較多或引文為較偏僻的古籍、文獻(xiàn)時,作者要提供相應(yīng)的電子稿或紙質(zhì)書稿。作者對于文獻(xiàn)的引用要在合理范圍內(nèi),不違反相關(guān)規(guī)定,如《學(xué)術(shù)出版規(guī)范期刊學(xué)術(shù)不端行為界定》(CY/T 174—2019)。所引的文獻(xiàn)或知識點要有權(quán)威出處。 四、計量單位 出版物中的計量單位應(yīng)按《國際單位制及其應(yīng)用》《有關(guān)量、單位和符號的一般原則》等執(zhí)行。 (一)量的用法 1.規(guī)范使用量名稱 (1)須使用規(guī)范的量名稱,不得使用已廢棄的舊名稱或俗稱(可參考《常見科技名詞規(guī)范使用手冊》或“術(shù)語在線”網(wǎng)站)。例如,一般情況下“比熱”應(yīng)改為“比熱容”,“電流強(qiáng)度”應(yīng)改為“電流”,“絕對溫度,開氏溫度”應(yīng)改為“熱力學(xué)溫度”,“時速”應(yīng)改為“速度”等。 (2)同一量的名稱全書出現(xiàn)多種寫法時需作統(tǒng)一。例如,“洛侖茲力/洛倫茲力”應(yīng)統(tǒng)一為“洛倫茲力”,“吉卜斯自由能/吉布斯自由能”應(yīng)統(tǒng)一為“吉布斯自由能”,“費密能/費米能”應(yīng)統(tǒng)一為“費米能”等。 (3)不得使用“單位+數(shù)”等形式的自造名稱。例如,燈泡的“瓦數(shù)”應(yīng)改為“功率”,溶質(zhì)的“克數(shù)”應(yīng)改為“質(zhì)量”,“噸數(shù)”應(yīng)改為“質(zhì)量”,“摩爾數(shù)”應(yīng)改為“物質(zhì)的量”等。 (4)相近的量名稱須區(qū)分清楚,不要混淆。例如,“磁場強(qiáng)度/磁感應(yīng)強(qiáng)度”“電動勢/電勢/電壓”“發(fā)光強(qiáng)度/亮度”等。 2.規(guī)范使用量符號 (1)量的符號一般須使用斜體字母(pH除外),對于矩陣、向量、矢量和張量等還須使用黑斜體(書中用單個字母表示向量、矢量時不用字母加箭頭的形式)。例如,“E=mc2”應(yīng)改為“E=mc2”,“F=ma”應(yīng)改為“F=ma”,在要區(qū)分矢量的場合“F、a”應(yīng)改為“F、a”等。 (2)國家標(biāo)準(zhǔn)有規(guī)定的符號時,不得隨意自取量的符號。例如,速度“V”應(yīng)改為“v”,質(zhì)量“M”應(yīng)改為“m”,體積“v”應(yīng)改為“V”,壓強(qiáng)“P”應(yīng)改為“p”,功率“p”應(yīng)改為“P”,角速度“w”應(yīng)改為“ω”,動摩擦因數(shù)“u”應(yīng)改為“μ”等。 (3)若某個量沒有規(guī)范的符號可自取單個拉丁字母或希臘字母表示,必要時可加下標(biāo)或其他說明性標(biāo)記,不得使用量的名稱或多字母縮略術(shù)語來代替量的符號。 例如,聲壓“SPL”應(yīng)改為“Lp”,聲強(qiáng)“SIL”應(yīng)改為“LI”,信噪比“SNR”可改為“RSN或γSN”等。 (4)不得將化學(xué)元素符號作為量符號使用。例如,各元素質(zhì)量比“C﹕H﹕N﹕O”應(yīng)改為“m(C)﹕m(H)﹕m(N)﹕m(O)”等。 (5)相同的量全書應(yīng)采用統(tǒng)一的量符號,而相同的量符號表示的量亦須統(tǒng)一(即同一量符號不可對應(yīng)幾個不同的量)。 (二)單位的用法 規(guī)范使用單位名稱或符號: (1)不得使用已廢棄的單位名稱或俗稱(公制單位除公斤、公里、公頃外均不得使用)例如,用電量“度”應(yīng)改為“kW·h”,挖土量“方”應(yīng)改為“m3”,長度“公尺”應(yīng)改為“m”。 (2)對于限制使用的非法定單位,須加以注意。例如,氣壓“mmHg”應(yīng)換算成“Pa”或“kPa”(“mmHg”除在醫(yī)學(xué)中用于表示血壓、眼壓計量單位外,其他場合均不得使用),“斤”“畝”等市制單位除一些特殊場合(普通書刊或農(nóng)村讀物可使用),均須換算成“kg”“m2”等。
(3)遇有已廢除單位或非法定單位時,應(yīng)進(jìn)行換算或加法。 力 1 kg·f=9.8066 N 標(biāo)準(zhǔn)大氣壓 1 atm=101.325 kPa 工程大氣壓 1 at=9.80665×104 Pa 水銀柱壓力 1 mmHg=133.322 Pa 水柱壓力 1mmH2O=9.80665 Pa 熱量 1 cal=4.1868J 1kcal=4.1868KJ 電量 1度=1KW·h 功率 1馬力=735.5W
(4)不可將英文名稱或其非標(biāo)準(zhǔn)縮寫作為量符號使用。例如,“mg/day”應(yīng)改為“mg/d”,“t/year”應(yīng)改為“t/a”,“rpm”應(yīng)改為“r/min”, “bps”應(yīng)改為“bit/s”,ppm是10-6縮寫詞,根本不是單位,更不能作單位用。 (5)除一些普及性書刊或小學(xué)、初中教材教輔有必要采用中文單位符號外,其他情況均須使用字母單位符號,且前后單位符號形式需一致。例如,功的單位“焦”應(yīng)改為“J”,功率單位“瓦”應(yīng)改為“W”等。 (6)相似單位不可混用。例如,溫度應(yīng)用“攝氏度(℃)”而非“度(°)”,降水量應(yīng)用“毫米(mm)”而非“毫升(mL)”。 (7)單位符號須正確書寫及使用 ①中文單位符號中不可夾雜中文單位名稱,或組合單位混用單位符號和中文符號。例如,“千瓦﹒小時”應(yīng)改為“千瓦﹒時(kW﹒h)”,“人/平方千米”改為“人/千米2(人/km2)”,“km/時”應(yīng)改為“km/h”。 ②單位符號大小寫須書寫正確。例如,“Km”應(yīng)改為“km”,“kpa”應(yīng)改為“kPa”,“kHZ”應(yīng)改為“kHz”等。 (8)在圖、表等中用特定單位表示量的數(shù)值時,應(yīng)采用標(biāo)準(zhǔn)化表示方式。我社采用量和單位相比的形式。例如,“m(kg)”應(yīng)改為“m/kg”,“v(km/h)”應(yīng)改為“v/(km/h)或 v /(km﹒h-1)”等。 五、數(shù)字 數(shù)字的使用須符合國家2011年公布的《出版物上數(shù)字用法》。 1.社會生活中一些包含阿拉伯?dāng)?shù)字的名稱,且已經(jīng)廣泛使用而穩(wěn)定下來的,應(yīng)采用阿拉伯?dāng)?shù)字。例如,“三G/四G/五G手機(jī)”應(yīng)寫作“3G/4G/5G手機(jī)”,“北緯三十七度”應(yīng)寫作“北緯37°”等。 2.漢語中長期使用已經(jīng)穩(wěn)定下來包含漢字?jǐn)?shù)字形式的詞語,應(yīng)采用漢字形式。例如,“10幾”應(yīng)改為“十幾”,概數(shù)“7、8人”應(yīng)改為“七八人”,“3成”應(yīng)改為“三成”,“85折”應(yīng)改為“八五折”,“乾隆3年”應(yīng)改為“乾隆三年”,“10大人物”應(yīng)改為“十大人物”等。 3.此外,凡是可以用阿拉伯?dāng)?shù)字而且又很得體的地方,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。 4.數(shù)值寫法須正確 (1)前后兩個數(shù)值的附加符號或計量單位相同時,在不造成歧義的情況下,前一個數(shù)值的附加符號或計量單位可省略。但若會造成歧義則不可省略。例如,“2m~3m”可簡寫為“2~3m”,“2t~3t”可簡寫為“2~3t”等。 但須注意:“63~68%”應(yīng)改為“63%~68%”,“2~3萬”應(yīng)改為“2萬~3萬”,“2~3億”應(yīng)改為“2億~3億”,“2~6×103”應(yīng)改為“2×103~6×103”或“2000~6000”,“10±1℃”應(yīng)改為“(10±1)℃”或“10℃±1℃”,“10℃±10%”應(yīng)改為“(10±1)℃”或“10℃±1℃”等。 (2)在表達(dá)同一計量單位的一系列數(shù)字時,可僅在最末一個數(shù)值后面列出計量單位的符號。例如,“100mm、150mm、200mm、250mm”可簡寫為“100、150、200、250 mm”。 (3)含有月日的專名采用漢字?jǐn)?shù)字時,如果涉及一月、十一月、十二月,應(yīng)使用間隔號“·”將其隔開,其他月份則無須使用間隔號;而采用阿拉伯?dāng)?shù)字表示月日的中間則用間隔號,且數(shù)字前后應(yīng)加引號。例如,“一二八事變”應(yīng)改為“一·二八事變”,“九·一八事變”應(yīng)改為“九一八事變”,“512汶川大地震”應(yīng)改為“‘5·12’汶川大地震”等。 (4)四位數(shù)字表示的年份不可簡寫為兩位。例如,“98年”應(yīng)改為“1998年”,“00年”應(yīng)改為“2000年”等。 (5)數(shù)值很大時,數(shù)值中的“萬”“億”可以采用漢字?jǐn)?shù)字,其余部分則須采用阿拉伯?dāng)?shù)字。例如,“50000千米”可寫作“5萬千米(5萬km)”,“1億5000萬千米”應(yīng)改為“1.5億千米(1.5億km)”(科技類書刊則建議改為“1.5×108km”)等。
六、標(biāo)點符號 須按2011年11月國家發(fā)布的《標(biāo)點符號用法》正確使用。
七、圖表規(guī)范 插圖、圖表應(yīng)與文字內(nèi)容要緊密聯(lián)系,要有統(tǒng)一的編號。 (一)插圖 所選圖片必須清晰、美觀、格調(diào)積極向上。引用他人的插圖應(yīng)獲得著作權(quán)人的書面許可并注明來源。插圖中的術(shù)語、數(shù)值、符號等應(yīng)與正文以及同一文本中其他插圖中的表述一致。全書的插圖的圖號、圖題、圖注的寫法和格式應(yīng)統(tǒng)一,同一內(nèi)容的表示方法、同類圖的畫法、指引線的表示方法等應(yīng)一致。具體內(nèi)容參見《學(xué)術(shù)出版規(guī)范插圖》(CY/T 171—2019)。 (二)表格 表頭中不應(yīng)使用斜線。表頭中的欄目歸類應(yīng)正確,欄目名稱應(yīng)確切、簡潔。表頭中量和單位的標(biāo)注形式應(yīng)為“量的名稱或符號/單位符號”。表身中單元格內(nèi)的數(shù)值不宜帶單位。表身中同一量的數(shù)值修約數(shù)位應(yīng)一致;如果不能一致,應(yīng)在表注中說明。表格中的術(shù)語、數(shù)值、符號等應(yīng)與正文以及同一文本中其他表格中的表述一致。全書的表格的表號、表題、表頭、表身、表注的格式應(yīng)統(tǒng)一。表格用線、用字宜全書一致。具體內(nèi)容參見《學(xué)術(shù)出版規(guī)范表格》(CY/T 170—2019)。 (三)圖表的編排及注意點 插圖、表格可全文依序編號或分章依序編號。全文依序編號,方式如“表 1”“表 2”或“圖 1”“圖2”。分章依序編號,方式如“表 1-1”“表 1.1”“圖 1-1”“圖1.1”,前一數(shù)字為章號,后一數(shù)字為本章內(nèi)插圖或表格的順序號,中間用分隔符“-”(短橫線)或“.”(下圓點)連接。全書的插圖、表格編號方式應(yīng)統(tǒng)一。若有公式,公式的編號方式應(yīng)與正文中插圖、表格的編號方式一致。只有一個插圖、表格時仍應(yīng)編號。 插圖、表格應(yīng)編寫圖號、表號,科技文獻(xiàn)應(yīng)在正文中用同一編號提及相關(guān)插圖、表格。是否編寫圖題、表題,應(yīng)全書統(tǒng)一。 圖號、圖題應(yīng)在圖的正下方;表號、表題應(yīng)在表格正上方。圖注的位置應(yīng)安排合理:圖元注應(yīng)置于圖號、圖題上方;整圖注應(yīng)置于圖號、圖題下方。表注宜排在表格底線下方。表格有兩種或兩種以上注釋時,宜按出處注、全表注、內(nèi)容注的順序排列。 圖表放置方向應(yīng)與正文呼應(yīng)。臥排時左翻頁圖書,圖表的上方朝左;右翻頁圖書,圖表的上方朝右。插圖、表格宜隨文編排,排在第一次提及該插圖、表格的圖號、表號的正文之后,不宜截斷正文自然段,不宜跨章節(jié)編排。如果版面無法調(diào)整時,可適當(dāng)變通。圖表與上下文一律空半格。 插圖、表格中的外文要翻譯成中文。 彩色插圖黑白印刷時,圖片中注意用不同灰度區(qū)分原色彩,文字部分的描述要對應(yīng)圖片作相應(yīng)改動。 (四)地圖要求 地圖插圖應(yīng)維護(hù)國家的統(tǒng)一、主權(quán)和領(lǐng)土完整,維護(hù)民族尊嚴(yán)和民族團(tuán)結(jié),體現(xiàn)我國的外交政策和立場,保障國家安全和利益。出版前應(yīng)報送國家測繪地理信息管理部門審核批準(zhǔn)?;驈臉?biāo)準(zhǔn)地圖服務(wù)系統(tǒng)下載標(biāo)準(zhǔn)地圖。地圖插圖應(yīng)符合GB/T19996 的相關(guān)規(guī)定。 八、書稿輔文 (一)內(nèi)容簡介 內(nèi)容簡介是出版者向推銷者和讀者推薦介紹圖書的文字材料,應(yīng)介紹圖書的主要內(nèi)容、特點和主要讀者對象;文字要求簡潔通順、準(zhǔn)確可靠、突出重點,切忌籠統(tǒng)空洞、照搬目錄,一般不超過300字。 (二)序 1.序亦作序言、敘、引言。 2.序言包括叢書序、作者序、非作者序(非譯者序,下同)以及譯者序等。 3.序的相對排列順序為:叢書非作者序、叢書序、本書非作者序、本書作者序。 4.翻譯書除譯者序排在前面以外,其余順序為:叢書序、非作者序、各版次作者序等,視所譯原版書情況而定。 5.再版書以新版序在前、舊版序在后的原則編排。 6.幾個人分別為書籍寫序時,其先后次序由作者決定。 (三)目錄 一般圖書只列出章、節(jié)、目的標(biāo)題(通常為三級),并與正文中完全一致。如: 第一級: 第一章、第二章、第三章…… 第二級: 第一節(jié)、第二節(jié)、第三節(jié)…… 第三級: 一、 二、 三、…… 凡確有需要的,可予以增加: 第四級:(一) (二) (三)…… 第五級: 1. 2. 3. …… 第六級:(1) (2) (3)、…… 對于科技文獻(xiàn)的章節(jié)層次名稱編號及其引用示例編排方法如下表[具體內(nèi)容參見《科技文獻(xiàn)的章節(jié)編號方法》(CY/T35—2001)]。
(四)參考文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)格式應(yīng)嚴(yán)格遵守2015年實施的《信息與文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》。 1.順序編碼制 樣例: (1)普通圖書 [1]陳登原.國史舊聞:第1卷[M].北京:中華書局,2000:29. [2]哈里森,沃爾德.經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)與金融數(shù)學(xué)[M].謝遠(yuǎn)濤,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社,2012:235-236. [3]PEEBLES PZ.Jr.Probability,randomvariable,and random signal principles[M].4thed. New York:McGraw Hill,2001. [4]汪昂.增訂本草備要:四卷[M].刻本.京都:老二酉堂,1881(清光緒七年). [5]庫恩.科學(xué)革命的結(jié)構(gòu):第4版[M].金吾倫,胡新和,譯.2版.北京:北京大學(xué)出版社,2012. [6]侯文順.高分子物理:高分子材料分析、選擇與改性[M/OL].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2010: 119[2012-11-27].http://apabi.lib.pku.cdu. cn/ usp/pku/pub.mvc?pid=book.detail &metaid=m.20111114-HGS-889- 0228. 注意:外文作者,中文的,只保留姓(見樣例[2]);外文的,姓前名后,姓的字母全大寫(見樣例[3])。 (2)論文集、會議集 [1]中國職工教育研究會.職工教育研究論文集[G].北京:人民教育出版社,1985. [2]陳志勇.中國財稅文化價值研究:“中國財稅文化國際學(xué)術(shù)研討會”論文集[C/OL].北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2011[2013-10-14].http: //apabi.oiaghkljklkjhf lib. pku. edu.cu/usp/pku/pub.mvc? pid= book. Detail & metaid=m.20110628-BPO-889-0135&cult=CN. [3]BABU B V, NAGARA K, DEEP K, et al. Proceedings of the Second InternationalConference on Soft Computing for Problem Solving, December28-30,2012 [C].New Delhi: Spring-er,2014. (3)報告 [1]中華人民共和國國務(wù)院新聞辦公室.國防白皮書:中國武裝力量的多樣化運用 [R/OL].(2013-04-16)[2014-06-11]. http://www. mod. gov.cn/affair/2013-04/16/content_4442839.htm. [2]CALKIN D, AGERA, THOMPSON M. A comparative risk assessment framework for wildlandfire management: the 2010 cohesive strategy science report:RMRS-GTR-262 [R]. [S.1.:s.n.], 2011: 8-9. [3]World HealthOrganization. Factors regulating the immune response: reportof WHO Scientific Group [R]. Geneva: WHO, 1970. (4)學(xué)位論文 [1]馬歡.人類活動影響下海河流域典型區(qū)水循環(huán)變化分析[D].北京:清華大學(xué),2011:27. [2]CALMS R B.Infrared spectroscopic studies on solid oxygen [D]. Berkeley: Univ.of California, 1965. (5)專利文獻(xiàn) 張凱軍.軌道火車及高速軌道火車緊急安全制動輔助裝置:201220158825.2[P].2012-04-05. (6)標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn) 全國信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會.文獻(xiàn)著錄:第4部分 非書資料:GB/T 3792. 4—2009[S].北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社,2010:3. (7)專著中析出的文獻(xiàn) 白書農(nóng).植物開花研究[M]//李承森,植物科學(xué)進(jìn)展.北京:高等教育出版社,1998:146-163. 宋史卷三:本紀(jì)第三[M]//宋史:第1冊.北京:中華書局,1977:49. (8)期刊中析出的文獻(xiàn) 于瀟,劉義,柴躍廷,等.互聯(lián)網(wǎng)藥品可信交易環(huán)境中主體資質(zhì)審核備案模式[J].清華大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),2012,52(11):1518-1523. (9)報紙中析出的文獻(xiàn) 丁文詳.數(shù)字革命與競爭國際化[N].中國青年報,2000-11-20(15). (10)電子資源(不包括電子專著、電子連續(xù)出版物、電子學(xué)位論文、電子 專利) 蕭鈺.出版業(yè)信息化邁人快車道[EB/OL].(2001-12-19)[2002-04-15]. http: //www.creader. com/news/20011219/200112190019.html. 注意:在正文中標(biāo)注參考文獻(xiàn)時,引用單篇文獻(xiàn),序號置于方括號中。 同一處引用多篇文獻(xiàn)時,各篇文獻(xiàn)的序號在方括號內(nèi)全部列出,各序號間用“,”連接。如遇連續(xù)序號,起訖序號間用短橫線“-”連接。 裴偉[1570,331]提出…… 莫拉德對穩(wěn)定區(qū)的節(jié)理格式的研究[255-256]…… 多次引用同一著者的同一文獻(xiàn)時,在正文中標(biāo)注首次引用的文獻(xiàn)序號,并在序號的方括號外著錄引文頁碼。 ……蘇格拉底、柏拉圖和亞里士多德3位賢圣都是民主制度的堅決反對者[2] 260?!鸾淌艿綐O大的打擊[2]326-329。 2.編者-著作年制 樣例: (1)普通圖書 [1]哈里森,沃爾德,2012.經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)與金融數(shù)學(xué)[M].謝遠(yuǎn)濤,譯.北京:中國人民大學(xué)出版社:235-236. [2]PEEBLES PZ.Jr,2001.Probability,randomvariable,and random signalprinciples[M].4th ed. New York:McGraw Hill. [3]侯文順,2012.高分子物理:高分子材料分析、選擇與改性[M/OL].北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2010: 119[2012-11-27].http://apabi. lib. pku. cdu. cn/usp/pku/pub. mvc?pid=book.detail & metaid=m.2011 1114-HGS-889-0228. 注意:外文作者,中文的,只保留姓(見樣例[1]);外文的,姓前名后,姓的字母全大寫(見樣例[2])。 (2)論文集、會議集 [1]中國職工教育研究會,1985.職工教育研究論文集[G].北京:人民教育出 版社. (3)報告 [1]World HealthOrganization, 1970. Factors regulating the immuneresponse: report of WHO Scientific Group [R].Geneva:WHO. (4)學(xué)位論文 [1]馬歡,2011.人類活動影響下海河流域典型區(qū)水循環(huán)變化分析[D].北京:清華大學(xué):27. (5)專利文獻(xiàn) [1]張凱軍,2012.軌道火車及高速軌道火車緊急安全制動輔助裝置: 201220158825.2[P].2012-04-05. (6)標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn) [1]全國信息與文獻(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會,2010.文獻(xiàn)著錄:第4部分 非書資料:GB/T 3792. 4—2009[S].北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社:3. (7)專著中析出的文獻(xiàn) [1]白書農(nóng),1998.植物開花研究[M]//李承森,植物科學(xué)進(jìn)展.北京:高等教育出版社:146-163. (8)期刊中析出的文獻(xiàn) [1]于瀟,劉義,柴躍廷,等,2012.互聯(lián)網(wǎng)藥品可信交易環(huán)境中主體資質(zhì)審核備案模式[J].清華大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),52(11):1518-1523. (9)報紙中析出的文獻(xiàn) [1]丁文詳,2000.數(shù)字革命與競爭國際化[N].中國青年報,2000-11-20(15). (10)電子資源(不包括電子專著、電子連續(xù)出版物、電子學(xué)位論文、電子專利) [1]蕭鈺,2001.出版業(yè)信息化邁人快車道[EB/OL].(2001-12-19)[2002-04-15]. http://www. creader. com/news/20011219/200112190019.html 注意:在正文中標(biāo)注參考文獻(xiàn)時,標(biāo)注內(nèi)容由著者姓氏與出版年構(gòu)成,并置于“()”內(nèi)。倘若只標(biāo)注著者姓氏無法識別該人名時,可標(biāo)注著者姓名,例如中國人、韓國人、日本人用漢字書寫的姓名。集體著者著述的文獻(xiàn)可標(biāo)注機(jī)關(guān)團(tuán)體名稱。倘若正文中已提及著者姓名,則在其后的“()”內(nèi)只著錄出版年。 The notion of aninvisible college has been explored in the sciences (Crane, 1972).Its absence among historians was noted by Stieg(1981)... 正文中引用多著者文獻(xiàn)時,對歐美著者只需標(biāo)注第一個著者的姓,其后附 “et al.”,對于中國著者應(yīng)標(biāo)注第一著者的姓名,其后附“等”字。姓氏與“et al.”“等”之間留適當(dāng)空隙。 多次引用同一著者的同一文獻(xiàn),在正文中標(biāo)注著者與出版年,并在“()”外以角標(biāo)的形式著錄引文頁碼。 由于“思想”的內(nèi)涵是“客觀存在反映在人的意識中經(jīng)過思維活動而產(chǎn)生的結(jié)果”(中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,1996)1191,所以“編輯思想”的內(nèi)涵就是…… (五)注釋 1.順序編碼制 格式同參考文獻(xiàn)的順序編碼制。 樣例: [1]MORRI I. Whythe west rules for now: the patterns of history, and what theyreveal about the future [M]. New York: Farrar, Straus and Giroux,2010:260. [2]羅杰斯.西方文明史:問題與源頭[M].潘惠霞,魏婧,楊艷,等譯.大連:東北財經(jīng)大學(xué)出版社,2011:15-16. [3]陳登原.國史舊聞:第1卷[M].北京:中華書局,2000:29. 2.注釋編碼制 文獻(xiàn)初次引用要確保各項內(nèi)容齊全,隔頁或隔幾頁再次引用可省略責(zé)任方式、副標(biāo)題、出版項等信息。 同一頁所引文獻(xiàn)相同且注釋順序相鄰時,責(zé)任者、書名可省略為“同上書”;同一頁所引文獻(xiàn)相同、頁碼相同且注釋順序相鄰時,責(zé)任者、書名、頁碼可省略為“同上”。 樣例: [1]基思?謝德維克:《吉尼斯古典音樂大師》,汪啟璋、沈旋等譯,上海辭書出版社,2001,第10頁。 [2]謝德維克:《吉尼斯古典音樂大師》,第11頁。
|







